Español  English  Français  Italiano  日本語  русский  Català 

 
Многие исследователи фламенко не включают ни коломбианас ни видалитас как типы фламенко зарубежного происхождения, потому как они не обладают достаточной силой фламенко. Коломбиана обычно относится к музыке Латинской Америки, хотя некоторые это отрицают. Однако, она не возникла в Колумбии, речь идет о виде песни, созданном Пепе Марчена вместе с Иларио Монтес на базе испанской румбы. Интересно то, что это одна из народных песен в Латинской Америке. 
Многие исследователи фламенко не включают коломбианас ни видалитас в число зарубежных видов фламенко, считается, что в них мало "мощи".    "Коломбиана", от "Колумбии", считается приходящим напевом с латиноамериканскими интонациями, хотя многие это отрицают. Однако, коломбиана не появилась в Колумбии, ее создал Пепе Марчена и Иларио Монтес на основании испанской румбы. Интересно то, что это один из популярных напевов Латинской Америки.
Видалита – не танцевальный фольклор Аргентины и Уругвая. В этих песнях, которые пели аргентинцы под гитары, говорится о любви и обычных страстях и обманах. Видалита произошла от любовной фразы «жизнь моя». Видалита – родственница, которую часто путают с видалой. Видалита медленнее, чем видала, хотя текст одинаково весел и наполнен любовью, но музыка – печальная. В стихах часто возникает слово «видалита». Так же как с гуахирас, Пастора Павон, Девочка с Заколками, была обязана записать видалитас по настоянию звукозаписывающей компании Одеон. Эти простые песни, которые показались Пасторе слишком примитивными для ее голоса, она придала вид фламенко.
Милонга – еще один стиль, привезенный эмигрантами, артистами и солдатами в Испанию в конце XIX века из Латинской Америки. Также как видалита, милонга – аргентинского происхождения, из региона Плата. Исследователи Ромуальдо Молина и Мигель Эспин отмечают, что милонга, адаптированная фламенко, это ее танцевальный, примитивный вариант. Аргентинская милонга – это прежде всего песня, родственница других «грустных» жанров. Их тексты говорят о любви и несчастной любви. Некоторые исполнители представляют милонги в стиле фанданго, другие – в стиле румба или булериас. Оттенок фламенко придают ей именно певцы.  
В Испании гуахира стала популярной в конце XVIIIвека. Особенно в гитарной музыке Канарских островов, которая сильно повлияла на музыку гуахира. Это песни-путешественники, которых привезло предыдущее поколение из Латинской Америки, с Кубы, где белых крестьян называли «гуахиро». Их музыка и называлась гуахира; вскоре она слилась с напевами фламенко. Ее расцвет пришелся на 20-30-ые годы прошлого века. Как музыкальный жанр, гуахира – часть крестьянской культуры; она похожа на криольскую музыку с кубинским оттенком, но все же имеет ряд различий. Ее песни рассказывают о деревенской жизни и об историях любви. В гуахира перемежаются ритмы три на четыре и шесть на восемь. Ее первая часть пишется в меноре, а вторая – в мажоре. Она всегда заканчивается в основном тоне. Эти песни на латиноамериканские мотивы, которые многие историки фламенко отказываются включать в генеалогическое древо этого искусства, вошли в репертуар известных исполнителей музыки фламенко по просьбе звукозаписывающих компаний. Среди них: Хуан Брева, Мануэль Эскасена, Себастьян Пена и Девочка С Заколками, которая тоже была обязана записать гуахира. Но только Ниньо де Марчена сделал гуахира собственным стилем. Среди многих его песен особенно понравилась публике та, которую Федерико Гарсия Лорка написал по мотивам народных песен. Также сказочно исполняла гуахира Антонита Морено. В танцевальной версии гуахира – это смесь кубинских…
Этот «пало» фламенко имеет множество версий своего происхождения, но все они схожи в том, что он появился как аккомпанемент танца. Не важно, в Астуриас, Каталонии или Андалусии, для него нашлось место в мире фламенко, хотя, как в случае с румбой, это больше музыка, чем танец. Всеми любимый Карлос Альмендрос, который определяет гарротин в генеалогическом древе на ветви импортных напевов, говорит: Гарротин – это танец и музыка из Астуриас. Он был адаптирован фламенко в конце XIXвека. Пастора Павон – «девочка с заколками» - автор его необычного характера, с тоном и продолжительностью, которыми обладает гарротин в настоящее время. Антонио Майрена придал ему окончательный окрас фламенко. Многие присваивают себе авторство танца гарротин, еще в первом десятилетии XXвека поговаривали о комичном танцоре Лазаро Негро, который так заострял характерные жесты и шаги этого танца, что они напоминали пародию. Также его исполняла, напевая, Дора Хитана, одна из тех, кто выходил на сцену в брюках. Я имел честь увидеть как его танцевала Кармен Амайя, а каталонская танцовщица Эмма Малерас упоминала, что исполняла гарротин в постановке Антонио Алькараса – танцора труппы Антонии Мерсе – с шагами и движениями рук, характерными для цыган Лериды. Преподавательницы танца Мерче Эсмеральда, Марикийя и Ла Тати показывают гарротин на своих курсах для начинающих.…
Андалусия, принимая любое искусство, получила привезенную из Галисии в начале 20 века музыку, которую андалусийцы назвали «фаррукос». Считается, что певец из Хереса – Мануэль Лобато, Эль Лоло, придал этой галисийской музыке вид фламенко. Эта музыка, также как кампанийерос, принесла славу Мануэлю Торрес в музыкальных кафе Севильи. Открытие этого танца присваивается Фаико, который вместе с гитаристом Рамоном Монтойя сделал его популярным. Также исполняли фаррукос Хоакин и Рамирес, Антонио Эскудеро, Эль Гато.